English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Code of a Scientologist - P690205R73 | Сравнить
- Double Hats (DIV1.ORG B) - P690205-3 | Сравнить
- Press Policy - Code of a Scientologist (0.STAFF-ORIENT) - P690205 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Две Шляпы (КРО-1) (ц) - И690205-3 | Сравнить
- Действия Ответственного за СО (СПиСО) (ц) - И690205-2 | Сравнить
- Кодекс Саентолога (ц) - И690205-1R73 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ КОДЕКС САЕНТОЛОГА Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 5 FEBRUARY 1969R
(Revised 25 May 1973)
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС
ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 5 ФЕВРАЛЯ 1969П
Выпуск I
ПЕРЕСМОТРЕНО 15 МАЯ 1973
RemimeoРазмножить
PRESS POLICYОРГПОЛИТИКА В ОТНОШЕНИИ ПРЕССЫ

CODE OF A SCIENTOLOGIST

КОДЕКС САЕНТОЛОГА

The Code of a Scientologist as per "The Creation of Human Ability" is withdrawn. It is reissued as follows:

Кодекс саентолога, в том виде, как он опубликован в книге «Создание человеческих способностей», отменяется и издается вновь в следующем виде:

As a Scientologist I pledge myself to the Code of Scientology for the good of all.

Я, как саентолог, обещаю следовать Кодексу саентолога на благо всех людей:

1. To keep Scientologists, the Public and the Press accurately informed concerning Scientology, the world of Mental Health and Society.

  1. Постоянно сообщать саентологам, публике и прессе точную информацию относительно Саентологии, сферы душевного здоровья и общества.

2. To use the best I know of Scientology to the best of my ability to help my family, friends, groups and the world.

  • Использовать все лучшее из того, что я знаю в Саентологии, чтобы сделать все, на что я способен, для помощи моей семье, друзьям, группам и всему миру.
  • 3. To refuse to accept for processing and to refuse to accept money from any preclear or group I feel I cannot honestly help.

  • Не принимать на процессинг и не брать деньги от любого преклира или группы, если я чувствую, что не могу им честно помочь.
  • 4. To decry and do all I can to abolish any and all abuses against life and Mankind.

  • Открыто осуждать абсолютно все злоупотребления в отношении жизни и человечества и делать все, что в моих силах, для того чтобы положить конец этим злоупотреблениям.
  • 5. To expose and help abolish any and all physically damaging practices in the field of Mental Health.

  • Разоблачать абсолютно все практики в области душевного здоровья, наносящие физический вред, и содействовать их запрету.
  • 6. To help clean up and keep clean the field of Mental Health.

  • Помогать очищать сферу душевного здоровья и поддерживать ее в таком состоянии.
  • 7. To bring about an atmosphere of safety and security in the field of Mental Health by eradicating its abuses and brutality.

  • Создавать в области душевного здоровья атмосферу безопасности и защищенности, искореняя в ней злоупотребления и жестокость.
  • 8. To support true Humanitarian endeavors in the fields of Human Rights.

  • Поддерживать истинно гуманные усилия в области прав человека.
  • 9. To embrace the policy of equal justice for all.

  • Быть сторонником политики равенства всех людей перед законом.
  • 10. To work for freedom of speech in the world.

  • Работать над достижением свободы слова в мире.
  • 11. To actively decry the suppression of knowledge, wisdom, philosophy or data which would help Mankind.

  • Активно выступать против утаивания информации или подавления знания, мудрости, философии, которые помогут человечеству.
  • 12. To support the freedom of religion.

  • Поддерживать свободу религии.
  • 13. To help Scientology orgs and groups ally themselves with public groups.

  • Помогать саентологическим организациям и группам объединяться с общественными группами.
  • 14. To teach Scientology at a level it can be understood and used by the recipients.

  • Обучать Саентологии на таком уровне, на котором люди смогут ее понять и использовать.
  • 15. To stress the freedom to use Scientology as a philosophy in all its applications and variations in the humanities.

  • Подчеркивать свободу использования Саентологии как философии во всех ее разновидностях и областях применения в рамках гуманитарных наук.
  • 16. To insist upon standard and unvaried Scientology as an applied activity in ethics, processing and administration in Scientology organizations.

  • Настаивать на том, чтобы в саентологических организациях применение Саентологии в областях этики, процессинга и администрирования было стандартным и неизменным.
  • 17. To take my share of responsibility for the impact of Scientology upon the world.

  • Нести свою долю ответственности за воздействие Саентологии на мир.
  • 18. To increase the numbers and strength of Scientology over the world.

  • Привлекать в Саентологию новых людей и укреплять ее силу по всему миру.
  • 19. To set an example of the effectiveness and wisdom of Scientology.

  • Подавать пример, демонстрирующий эффективность и мудрость Саентологии.
  • 20. To make this world a saner, better Place.

  • Делать этот мир разумнее и лучше.
  • L. RON HUBBARD
    FOUNDER
    Л. РОН ХАББАРД
    Основатель
    LRH:ldm:nt